-
1 по случаю праздника
1) General subject: in order to celebrate the occasion2) Makarov: celebrate the occasionУниверсальный русско-английский словарь > по случаю праздника
-
2 по случаю праздника
prepos.gener. anläßlich des Festes -
3 по случаю праздника
Русско-английский словарь по общей лексике > по случаю праздника
-
4 по случаю праздника
Русско-английский синонимический словарь > по случаю праздника
-
5 костер, зажигаемый по случаю праздника
General subject: joy fireУниверсальный русско-английский словарь > костер, зажигаемый по случаю праздника
-
6 орудие, из которого стреляют по случаю праздника
General subject: joy gunУниверсальный русско-английский словарь > орудие, из которого стреляют по случаю праздника
-
7 приказ командира корпуса по случаю праздника
nmilit. KorpstagesbefehlУниверсальный русско-немецкий словарь > приказ командира корпуса по случаю праздника
-
8 приказ по случаю праздника
nmilit. TagesbefehlУниверсальный русско-немецкий словарь > приказ по случаю праздника
-
9 стихотворение по случаю праздника
ngener. (, написанное) FestgedichtУниверсальный русско-немецкий словарь > стихотворение по случаю праздника
-
10 стихотворение, написанное по случаю праздника
ngener. FestgedichtУниверсальный русско-немецкий словарь > стихотворение, написанное по случаю праздника
-
11 не работать по случаю праздника
prepos.gener. hacer fiestaDiccionario universal ruso-español > не работать по случаю праздника
-
12 пить шампанское по случаю праздника
vcurr.usage. sabler le ChampagneDictionnaire russe-français universel > пить шампанское по случаю праздника
-
13 торжество по случаю праздника
Русско-английский военный словарь > торжество по случаю праздника
-
14 торжество по случаю праздника
прощайте, праздники! — farewell to the holidays!
Русско-английский военно-политический словарь > торжество по случаю праздника
-
15 торжество по случаю национального праздника
Military: holiday ceremonyУниверсальный русско-английский словарь > торжество по случаю национального праздника
-
16 праздник
м.holiday; церк. (religious) feast; ( празднование) a festive occasionэто большой праздник (для) — it is a great / grand occasion (for)
-
17 обычный подарок
adjgener. présent d'usage (напр., по случаю праздника, не учитываемый в наследстве) -
18 случай
1) ( происшествие) caso м., avvenimento м., fatto м., incidente м.2) (явление, факт) caso м., circostanza ж., occasione ж.3) ( положение дел) caso м., situazione ж.••на первый случай — per i primi tempi, per l'inizio
4) ( благоприятное стечение обстоятельств) occasione ж.воспользоваться случаем — approfittare dell'occasione, cogliere l'occasione
5) ( случайность) caso м., casualità ж., fortuna ж.6) ( возможность) eventualità ж., caso м., ipotesi ж.* * *м.1) ( происшествие) avvenimento, caso, incidenteнесчастный слу́чай — disgrazia f, accidente; infortunio (травма и т.п.); incidente
необыкновенный слу́чай — caso straordinario
смертный слу́чай — decesso; incidente mortale ( при катастрофе)
2) ( явление) caso fenomenoнепредвиденный слу́чай — ( caso) imprevisto m
слу́чаи заболевания — casi di malattia
в редких слу́чаях — in rari casi, rare volte; occasionalmente
3) ( возможность) occasione f, caso; eventualità fудобный слу́чай — buona occasione; occasione favorevole
упустить слу́чай — <perdere / lasciarsi sfuggire> una buona occasione
пользоваться слу́чаем — cogliere l'occasione
купить по слу́чаю — comprare per caso
в подобном слу́чае — in caso simile; se è così
4) ( случайность) caso, casualità f, eventualità f, fortuna fэто дело слу́чая! — dipende ( dalla fortuna)!
на слу́чай, если... — casomai; nel caso se..., in caso di
игра слу́чая — questione di fortuna
от слу́чая к слу́чаю — di tanto in tanto
по слу́чаю чего-л. — in occasione di
по слу́чаю годовщины — in occasione dell'anniversario
во всяком слу́чае — in ogni caso
в любом слу́чае — in ogni caso; comunque
в крайнем слу́чае — in caso di estremo bisogno; caso mai
на всякий слу́чай — per ogni eventualità; caso mai
на всякий пожарный слу́чай — non si sa mai; in caso di estrema urgenza / necessità; per ogni evenienza
на первый слу́чай — per cominciare
ни в коем слу́чае — in nessun caso; mai, <per nessuna ragione / e poi mai>
счастливый слу́чай — colpo di fortuna
в лучшем / худшем слу́чае — nel migliore / peggiore dei casi; nella migliore / peggiore delle ipotesi
в слу́чае чего — casomai; dovesse succedere qc
в таком слу́чае — sé è così; in questo caso; stando così le cose; sé è questo il problema
•* * *n1) gener. accidente, circostanza, combinazione, emergenza, fortuna, incidente, sorte, ventura, caso, accadimento, accaduto, avvenimento, contingenza, evenienza, evento, incontro, istoria, mo', modo, occasione, presa, storia2) econ. occorrenza, alea, fatto3) fin. opportunita -
19 праздник
муж.holiday; festivalс праздником! — compliments (of the season)!, happy holiday!, congratulations!
праздник урожая — harvest festival, harvest home
престольный праздник — patron saint's day, patronal festival
религиозный праздник — holy day, religious holiday
храмовой праздник — wake обыкн. мн. ч.
-
20 официальный праздник
1. legal holidayпрощайте, праздники! — farewell to the holidays!
2. legal holidaysнеприсутственный день; праздник — bank holiday
3. recognized public holidaysРусско-английский большой базовый словарь > официальный праздник
- 1
- 2
См. также в других словарях:
День благодарения в США: история и традиции праздника — День благодарения (Thanksgiving Day) государственный праздник в США, который отмечается в четвертый четверг ноября. В 2012 году он приходится на 22 ноября. Это один из самых популярных праздников в стране. Сама идея празднования осени и окончания … Энциклопедия ньюсмейкеров
День Святой Троицы. История праздника — Цвет праздника Троицы изумрудно зеленый. Это оттенок свежей сочной травы или листвы, не успевшей устать и вобрать в себя городскую тяжелую пыль. Изумрудным облаком светятся храмы изнутри сотни березовых веточек несут прихожане, пол церкви густо… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Святая Троица. История праздника — Цвет праздника Троицы изумрудно зеленый. Это оттенок свежей сочной травы или листвы, не успевшей устать и вобрать в себя городскую тяжелую пыль. Изумрудным облаком светятся храмы изнутри сотни березовых веточек несут прихожане, пол церкви густо… … Энциклопедия ньюсмейкеров
по случаю — I по слу/чаю (случайно). Купил мебель по случаю. II по слу/чаю предлог с Р. По случаю праздника всех отпустили пораньше … Орфографический словарь русского языка
День смеха: история и традиции праздника — 1 апреля отмечается День смеха (April Fools Day). Этот день не внесен ни в какие календари знаменательных и праздничных дат, но его вполне можно отнести к международным, поскольку обычай веселиться, шутить и обманывать друг друга именно 1 апреля… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Священный месяц Рамадан в исламском мире — Месяц Рамадан (турецк. Рамазан) является одним из самых почитаемых у мусульман и требует строгого соблюдения поста. Наступает Рамадан в девятый месяц мусульманского лунного календаря. Мусульмане веруют, что первые стихи Корана были открыты… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ДИМИТРИЙ СОЛУНСКИЙ — († ок. 306), вмч. (пам. 26 окт.), один из наиболее чтимых святых в правосл. мире, покровитель г. Фессалоника (слав. Солунь). Греки именуют Д. С. Мироточцем (ὁ μυροβλύτης / μυροβλήτης), т. к. его мощи источали миро, а в визант. текстах… … Православная энциклопедия
Случаи гибели людей в давке на массовых мероприятиях в 2011-2013 годах — 13 октября 2013 года в центральном индийском штате Мадхья Прадеш в массовой давке погибли как минимум 60 человек. Травмы получили не менее 100 прихожан. Несколько сот тысяч человек собрались у расположенного вблизи города Ратанграх храма Мандула… … Энциклопедия ньюсмейкеров
300-летие дома Романовых — Фамильный герб Романовых … Википедия
Случаи гибели людей в давке на массовых мероприятиях в 2012-2014 годах — 2014 21 ноября давка, возникшая по окончании службы в церкви шахтерского города Квекве (Зимбабве), унесла жизни 11 человек, еще несколько человек получили ранения различной степени тяжести. 10 октября в городе Мултан пакистанской провинции… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных